Translation of "alla volta" in English


How to use "alla volta" in sentences:

Un atto di raro e compassionevole altruismo alla volta.
One act of random kindness at a time.
Gli Israeliti partirono da Ramses alla volta di Succot, in numero di seicentomila uomini capaci di camminare, senza contare i bambini
The children of Israel traveled from Rameses to Succoth, about six hundred thousand on foot who were men, besides children.
Non ti hanno forse riferito, mio signore, ciò che ho fatto quando Gezabele sterminava tutti i profeti del Signore, come io nascosi cento profeti, cinquanta alla volta, in una caverna e procurai loro pane e acqua
Wasn't it told my lord what I did when Jezebel killed the prophets of Yahweh, how I hid one hundred men of Yahweh's prophets with fifty to a cave, and fed them with bread and water?
Facciamo un passo alla volta, ok?
Let's take things one step at a time. Okay?
Quando dunque la folla vide che Gesù non era più là e nemmeno i suoi discepoli, salì sulle barche e si diresse alla volta di Cafarnao alla ricerca di Gesù
When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took shipping, and came to Capernaum, seeking for Jesus.
Di là partirono alla volta di Gudgoda e da Gudgoda alla volta di Iotbata, paese ricco di torrenti d'acqua
From thence they journeyed unto Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbath, a land of rivers of waters.
Non credo che possiamo proteggere due convogli alla volta.
I don't think we can protect two transports at a time.
Ma prima di tutto gli stacco via a morsi tutte le dita, una alla volta.
I'm gonna bite off every one of these little fingers, one at a time.
Ma non capivo perché ci portasse qui per 5 minuti alla volta.
Then I start wondering why will he only bring us here five minutes at a time, yeah?
Vivo la mia vita un quarto di miglio alla volta.
I live my life a quarter-mile at a time.
Facciamo un passo alla volta, va bene?
Let's just take this one step at a time.
Una alla volta, ciascuna variabile va calcolata, quindi riconteggiata.
One at a time, each variable must be solved, then countered.
È così ansioso di affrontare i criminali che si fa rinchiudere per batterli uno alla volta?
Are you so desperate to fight criminals that you lock yourself in to take them on one at a time?
Cross ci sta uccidendo uno alla volta.
Cross is taking us out one by one.
Se non apre la porta, cavero' gli occhi di sua figlia, uno alla volta.
... if you don't open the door, I'm gonna cut out your daughter's eyes one by one.
Durante l'esecuzione di Forza Motorsport 7 o di qualsiasi altro titolo che supporta Xbox Play Anywhere è possibile eseguire l'accesso da un solo dispositivo alla volta.
You can only be signed in at one place at a time while playing Forza Horizon 4, or any other title that supports Xbox Play Anywhere.
Mi togliero' un indumento alla volta per ogni decisione che prenderai.
I will take off one item of clothing for every decision you make.
Bardi e viaggiatori hanno descritto come hai conquistato il tuo trono sconfiggendo, uno alla volta, i sei zii che uccisero tuo padre.
Travelers and storytellers have described how you came to your throne by defeating, one by one, the six uncles that killed your father.
Siamo l'esperimento di qualcuno, e ci stanno uccidendo una alla volta!
We're someone's experiment and they're killing us off.
24 Quando dunque la folla vide che Gesù non era più là e nemmeno i suoi discepoli, salì sulle barche e si diresse alla volta di Cafarnao alla ricerca di Gesù.
24 when the multitude therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they themselves got into the boats, and came to Capernaum, seeking Jesus.
Puoi eseguire l'accesso da un solo dispositivo alla volta durante l'esecuzione di Super Lucky’s Tale o di un qualsiasi altro titolo che supporta Xbox Play Anywhere.
You can only be signed in at one place at a time while playing Phantom Dust, or any other title that supports Xbox Play Anywhere.
Conquisteremo il mondo, un cuore alla volta.
We're going to take over the world, one heart at a time.
Ma vedi, in questo nostro mondo, e' una specie di "un passo alla volta".
But you see, in this world of ours it's really more of a "one step at a time" kind of thing.
Fa collassare i polmoni un respiro alla volta.
She's collapsing her lungs one breath at a time.
Testa bassa, un passo alla volta.
Head down, one step at a time.
È possibile confrontare fino a quattro prodotti alla volta.
No Longer You can only compare up to four products at a time.
Provo a concentrarmi su una cosa... alla volta.
I try to concentrate on one thing at a time.
Sapevi che ero capace di fare piu' di una cosa alla volta quando mi hai sposato, vero?
You knew I was a multitasker when you married me, right?
E' come una cipolla, devi sbucciarlo uno strato alla volta.
He's like an onion. You have to peel him back a layer at a time.
una alla volta, ci ho messo sei ore.
Individually. I've been at it for 6 hours.
Hai pensato di essere in grado di fare due cose alla volta, Bella?
Trying to walk and chew gum at the same time again, Bella?
Si può anche amare più di una persona alla volta.
You can love more than one person at a time.
Le tracce dei Vampiri sono casuali... in gruppi di 2, 3 o 4 alla volta, ma queste sono due a due.
Vampire tracks are random... in sets of 2, 3 or 4 prints at a time, but these are two by two.
Un passo alla volta, in piedi, si appoggi a me.
One step at a time. Come on, on your feet! Lean your weight on me.
Esecuzioni di massa, eliminazioni di barboni, tutti alla volta.
Mass executions. Vagrant purges. Everywhere at once.
Un gioco alla volta, amico mio.
One game at a time, my friend.
Lavorano in una città alla volta acquistando un'impresa locale prima di un progetto di rivalutazione urbanistica.
They work one city at a time, acquiring a local construction concern just ahead of major civic redevelopment.
Dovrete vincere la guerra una battaglia alla volta.
You will have to win this war one battle at a time.
Ed ecco, amici miei, come si può fare la differenza, un bambino alla volta.
And that, my friends, is how we can make a difference one kid at a time.
I bilingui devono tenere in mente due serie statistiche alla volta e giostrarsi tra le due, una dopo l'altra, a seconda della persona con la quale stanno parlando.
Bilinguals must keep two sets of statistics in mind at once and flip between them, one after the other, depending on who they're speaking to.
Abbiamo giocato il gioco una sessione alla volta dopo scuola per molte settimane, circa sette ed abbiamo in sostanza risolto i 50 problemi interdipendenti.
We had played the game one session after school for many weeks, about seven weeks, and we had essentially solved all 50 of the interlocking crises.
Ne preparo circa 30 litri alla volta, e mentre è ancora caldo aggiungo un paio di chili di zucchero.
I brew up to about 30 liters of tea at a time, and then while it's still hot, add a couple of kilos of sugar.
Ci hanno permesso di costruire cose più grandi di noi, edifici, ponti, un mattone alla volta.
They enabled us to to build things that were larger than us, buildings, bridges, one brick at a time.
Non è una forchetta creata per afferrare tre antipasti alla volta, cosa che sarebbe utile qui nell'atrio, direi.
It is not a fork designed to grab three hors d'oeuvres at a time, which would be useful out in the lobby, I would say.
(Risate) Una cifra alla volta, proverò a scoprire quale avete saltato.
(Laughter) One digit at a time, I shall try and determine the digit you've left out.
È impossibile imparare una lingua nel giro di due mesi, ma è sicuramente possibile compiere un visibile miglioramento in due mesi, se si impara un po' alla volta ogni giorno in modo divertente.
It's not possible to learn a language within two months, but it's definitely possible to make a visible improvement in two months, if you learn in small chunks every day in a way that you enjoy.
Questa è una vittoria di migliaia di utenti, in centinaia di città, un utente alla volta, una modifica alla volta.
This is a victory of thousands of users, in hundreds of cities, one user, one edit at a time.
tutti infatti potete profetare, uno alla volta, perché tutti possano imparare ed essere esortati
For ye may all prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted.
Barnaba poi partì alla volta di Tarso per cercare Saulo e trovatolo lo condusse ad Antiochia
Then departed Barnabas to Tarsus, for to seek Saul:
4.4649901390076s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?